(FMS) Federal Göçmenlik Servisi’ne sunulmak üzere kişisel belgelerin Türkçe’den Rusça’ya tercüme edilmesi.

Kural olarak, belgeleriniz Rusya Federasyonu vatandaşı bir pasaport, yabancı ülke vatandaşı için patent ve çalışma izni, ikamet yerine kayıt, geçici ikamet ya da ikamet izninin alınması için hazırlanır.

Yurtdışına seyahat eden Rus vatandaşları ve ülkemize gelenler için kişisel belgelerin tercümesi önerilmiştir.

İhtiyacınız olan ilk belge pasaport. Ayrıca, vatandaşların aşağıdaki belgelerin tercümesine ve noter tasdiklerine ihtiyaçları vardır:

  • Kimlik kartı (pasaport olmaması veya yaşından dolayı alınmaması durumunda);
  • Kayıt ofisi tarafından verilen belgeler (doğum belgesi, ölüm, evlilik, boşanma vb.);
  • İkamet izni;
  • Çalışma kitabı;
  • Askeri bilet;
  • Ehliyet/

Pratikte görüldüğü gibi, kişisel belgelerin tercümeleri aşağıdaki durumlarda en alakalı olanlardır:

  • Kalıcı ikamet için yurtdışına taşınmak;
  • Vatandaşlık değişimi;
  • Yabancı uyrukluların evlenmesi;
  • Vize kaydı;
  • Üniversiteye giriş ya da Rusya’da yabancıların istihdamı.